Prevajanje navodil v PDF-jih

Navodila so pomemben del komunikacije podjetja z njegovimi kupci in vanje je pogosto vloženo veliko truda, tako z oblikovnega kot vsebinskega vidika. PDF je najpogostejši format, ki se uporablja za distribucijo in tisk navodil, zato je v poslovnem življenju zelo pogost.

Kadar podjetje posluje v mednarodnem prostoru, kar je danes skoraj vedno, mora potekati komunikacija tudi v jeziku stranke, za kar potrebujete ustrezen prevod.

Ohranjanje postavitve navodil je zato pomembna naloga vsakega izvoznika in uvoznika. Predstavljajte si da kupite prestižen avto, poleg pa dobite nekaj listov črno-belih navodil. Prestižnost blagovne znamke se namreč težko izgradi, hitro pa se jo izniči s površnostjo pri omenjenih detajlih.

Kako do prevoda:

  1. Navodila so ponavadi napisana v posebnem programu za namizno oblikovanje (desktop publishing – DTP) kot so Adobe InDesign, Adobe Framemaker, Scribus.
    Če želite ohraniti celotno postavitev s slikami v visoki ločljivosti in pisavami, je najbolje, da od proizvajalca pridobite omenjene izvorne datoteke, ki jih primerno usposobljeni prevajalci nato prevedejo v orodjih za računalniško podprto prevajanje.
    Če teh datotek nimate in jih ne morete dobiti, se pa zavedate pomembnosti profesionalnega videza navodil, se obrnite na podjetje Aikwit, ki vam lahko pomaga pri obdelavi PDF datotek.
    Pri tem je pomembno upoštevati tudi, da boste potrebovali ustrezne pisave (fonte), ki vsebujejo razširjen nabor znakov (čšž), kar ni pogosto. V tem primeru je treba pisave nadomestiti s čim bolj podobnimi.
  1. Če vam enaka postavitev in videz prevedenega dokumenta ni prioriteta, lahko PDF odprete tudi v Wordu. Word vsebuje pretvornik za PDF, ki približno ohrani postavitev slik in besedila v PDF-ju. Obstajajo tudi specializirana orodja, ki so bolj uspešna pri tej konverziji. V vsakem primeru bo pri preprostih PDF-jih rezultat kar dober, pri bolj zahtevnem oblikovanju pa se struktura dokumenta pogosto podre in je za popravljanje potrebnega veliko dela.
  1. Zato premislite, ali ne bi bilo bolje PDF-ja poslati specializiranemu podjetju kot je Aikwit. Če PDF ne vsebuje besedila ampak slike, je treba izvesti še optično prepoznavanje znakov (OCR). To najlažje preverite tako, da označite del besedila in ga prekopirate v Word ali Beležnico (Notepad). Če to ni mogoče ali če namesto prekopiranega besedila dobite čudne znake, je treba datoteko dodatno obdelati, preden se lahko besedilo prevede ali spremeni.

OGLEJTE SI TUDI:


Če potrebujete pomoč pri urejanju ali prevodu PDF-ja, nas kontaktirajte na pdf@aikwit.com.


Ključne besede:
prevajanje navodil, prevod navodil, prevajanje PDF-jev, DTP, OCR